ΠΟΙΗΣΗ

 

Γιάννης Ρίτσος – Υπερώον  (Νοέμβριος 2013)

Η συλλογή Υπερώον γράφτηκε στα μέσα της δεκαετίας του 1980 και παρέμεινε ανέκδοτη έως σήμερα.  Η έκδοσή της εν έτει 2013 κρίθηκε απαραίτητη καθώς η θεματολογία αυτών των ποιημάτων του Ρίτσου προσλαμβάνουν στις μέρες μας μια αξιοσημείωτη επικαιρότητα, και αποτελεί εκδοτικό γεγονός.  

 

 

ΘΕΑΤΡΟ

 

Ιάκωβος Καμπανέλλης – Θέατρο Θ’    2ος αναδρομικός τόμος (Η γειτονιά των αγγέλων, Η αποικία των τιμωρημένων, Οι δύσκολες νύχτες του κυρίου Θωμά) (Νοέμβριος 2013)

Τρία σημαντικά θεατρικά έργα του Ιάκωβου Καμπανέλλη συγκεντρώνονται για πρώτη φορά στον ίδιο τόμο. Από αυτά, Η γειτονιά των αγγέλων εκδίδεται για πρώτη φορά ενώ Οι δύσκολες νύχτες του κυρίου Θωμά είχαν δημοσιευθεί μόνο στο πρόγραμμα της ομώνυμης παράστασης.

 

Άουγκουστ Στρίντμπεργκ – Προς Δαμασκόν – τρίτο μέρος (Οκτώβριος 2013)

Μετάφραση: Μαργαρίτα Μέλμπεργκ

Το τρίτο και τελευταίο μέρος του κλασικού έργου του Σουηδού δραματουργού.

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

 

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2013

 

Μαρούλα Κλιάφα – Ο άντρας με τη γερμανική στολή

Μια καλοκαιριάτικη νύχτα του 1944, στα Τρίκαλα της Θεσσαλίας, ένας άντρας που φοράει γερμανική στολή αποχαιρετά τη γυναίκα του και τη μικρή του κόρη, που φεύγουν μ’ ένα μαύρο αυτοκίνητο προς άγνωστη κατεύθυνση. Πενήντα δύο χρόνια αργότερα μια νεαρή δημοσιογράφος βρίσκει στο ημερολόγιο της νεκρής μητέρας της την περιγραφή αυτής της σκηνής, που καταλήγει σε μια σημείωση γρίφο. Αποφασισμένη να μάθει περισσότερα για τον άντρα με τη γερμανική στολή, η δημοσιογράφος ψάχνει στη Θεσσαλία να βρει ποιο ήταν το αινιγματικό αυτό πρόσωπο και ποια σχέση είχε με τη μητέρα της. Οι μαρτυρίες ανθρώπων που έζησαν τα γεγονότα της Κατοχής και της μετεμφυλιακής περιόδου την οδηγούν σε μια οδυνηρή αποκάλυψη, ενώ ταυτόχρονα φέρνουν στο προσκήνιο της Ιστορίας τη δράση των φιλοναζιστικών οργανώσεων στη Θεσσαλία.

Ένα μυθιστόρημα που αποκαλύπτει σε όλες του τις διαστάσεις το θέμα του δωσιλογισμού, το οποίο, παρά τα σημεία των καιρών, εξακολουθεί να αποτελεί το μεγαλύτερο ταμπού της μεταπολεμικής Ελλάδας.

 

Ευάγγελος Μαυρουδής – Ο χρόνος με τη Ρόζυ

Τι οδηγεί στα πρόθυρα της αυτοκτονίας έναν καθηγητή πανεπιστημίου; Έχοντας προετοιμάσει τη θηλιά του θανάτου του, αποφασίζει να περάσει την τελευταία βραδιά της ζωής του στην αγκαλιά μιας μικρής πόρνης. Μοναδικό του αίτημα: η κοπέλα να διαθέτει ένα συγκεκριμένο γυναικείο όνομα. Ποιο είναι το όνομα αυτό; Πώς και γιατί παίζει τόσο σπουδαίο ρόλο στη ζωή του; Το νέο μυθιστόρημα του Ευάγγελου Μαυρουδή (συγγραφέα της τριλογίας Επιστροφή στη Σμύρνη) είναι ένα ταξίδι ανατροπών μέσα στο χρόνο. Από την εκπαιδευτική μεταρρύθμιση και τον ανένδοτο της προδικτατορικής εποχής, στη γενιά του Πολυτεχνείου και στα Φεστιβάλ των Νεολαιών. Από τα προεόρτια της εισόδου στην ΟΝΕ στον οδυρμό των Μνημονίων.

 

Γιάννης Πλιάγκος – Ένα τρίτο αλήθεια και δύο τρίτα ψέματα

Ο Μιχάλης βιώνει την απόλυτη μοναξιά στα τριάντα πέντε του. Πασχίζει να συμφιλιωθεί με την πραγματικότητα μέσα στο αφιλόξενο περιβάλλον μιας πόλης που του πήρε μακριά ό,τι σημαντικότερο είχε: η γυναίκα του η Λιλίκα σκοτώνεται σε τροχαίο δυστύχημα ύστερα από τρία χρόνια γάμου. Τι συμβαίνει όμως όταν το πένθος διαποτίζεται από την αμφιβολία; Ο Μιχάλης, έπειτα από μια τυχαία ανακάλυψη, έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει πως η Λιλίκα τον απατούσε. Η Αθήνα αρχίζει να μοιάζει με πυκνό δάσος και κάθε μονοπάτι κρύβει έναν μυστήριο λύκο. Ο απατημένος σύζυγος αναζητά την αλήθεια, ώσπου έρχεται αντιμέτωπος με τον πιο ισχυρό αντίζηλο: τον ίδιο του τον εαυτό. Στο απρόσμενο ετούτο ταξίδι προς την αθέατη πλευρά της ζωής του κανείς δεν είναι τελικά αυτό που φαίνεται και όλες οι ιστορίες φτιάχνονται πάντα από τα ίδια υλικά: ένα τρίτο αλήθεια και δύο τρίτα ψέματα.

Ένα εξαιρετικό μυθιστόρημα από έναν πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα.

 

Κανή Καραβά  Σχήμα οξύμωρον

Αναθεωρημένη επανέκδοση του δεύτερου μυθιστορήματος της Κανής Καραβά (συγγραφέα των μυθιστορημάτων Ένας αιώνας… μια στιγμή, Το πείραμα του χαμένου χρόνου). Με αφετηρία την εξέγερση του Πολυτεχνείου, η αφήγηση μετακινείται από το 1880 έως το 1993. Με σταθμούς την Αθήνα, το Παρίσι και τις Βρυξέλλες, παρακολουθούμε τα συγκλονιστικά ιστορικά γεγονότα του χθες και τις βαθιές αλλαγές στον κοινωνικό ιστό της χώρας. Ο έρωτας, η πολιτική, η ιδεολογία, ο φεμινισμός, η αναζήτηση μιας ανεξάρτητης προσωπικής ζωής είναι οι κεντρικοί άξονες της αφήγησης και του ταξιδιού.  

 

Γιάννης Γρηγοράκης – Τέταρτος Κόσμος

Σε μια χώρα που δεν κατονομάζεται ο χρόνος μοιάζει να κυλάει με σβησμένη τη μηχανή του. Ανέχεια, ανεξέλεγκτη βία, παρακμή, εκτεταμένοι καταυλισμοί άστεγων – μια ουτοπία από την ανάποδη. Και όμως, ο πρωθυπουργός Μπεν Σαχάρα είναι αρκετά δημοφιλής ακόμα και ανάμεσα στους εξαθλιωμένους. Το νέο Κολοσσαίο που υψώνεται επιβλητικό στον ζοφερό ουρανό υποδέχεται τους παρίες του 21ου αιώνα. Σ’ αυτό  σκοτεινό τοπίο, ο καθηγητής της κοινωνικής ανθρωπολογίας Τίμοθι Μπράουν φαντάζει σαν φωτισμένη κόγχη σε όσους μπορούν ακόμα να σκέφτονται. Στη δύση της ζωής του, ο καθηγητής βλέπει με θλίψη όλες τις δυσοίωνες προβλέψεις του για το μέλλον του κόσμου να επαληθεύονται με τον χειρότερο τρόπο. Όταν η δικαστική εξουσία εκχωρείται στην πολυεθνική JusticeCorporation, η ζωή στη χώρα παίρνει μια καφκική διάσταση.

Το νέο μυθιστόρημα το Γιάννη Γρηγοράκη (Ο διαβήτης του Πλάτωνα, Μαύρη Πέτρα, Η καταιγίδα έρχεται, συνέχισε να τρέχεις) σκιαγραφεί έναν δυστοπικό κόσμο που δεν φαντάζει και τόσο μακρινός.

 

Ζέτα Κουντούρη – Πίστωση χρόνου

Εκτός του Τζόνι του αίλουρου, γύρω από τον οποίο υφαίνεται η ιστορία, και οι επτά πρωταγωνιστές διαφεύγουν εντέχνως του χρόνου με αιλουροειδείς κινήσεις. Ενώ όλοι έζησαν τοις μετρητοίς, ζητούν τώρα να ζήσουν επί πιστώσει, για να τακτοποιήσουν ή για να ολοκληρώσουν τα πράγματα στο μέλλον, στο χρόνο που σχεδόν πάντα μας λείπει, καμιά φορά και στο παρελθόν, από έλλειψη και νοσταλγία για κείνο που υπήρξαμε ή που θα θέλαμε να έχουμε υπάρξει. Ωστόσο στο παρόν, που είναι πάντα εδώ να επιμένει και να διαρκεί, οι παράλληλοι μονόλογοι των αντιηρώων δημιουργούν ένα πρωτοποριακό αφηγηματικό ύφος, με το ανατρεπτικό χιούμορ ενός φιλμ νουάρ.

 

Μαρία Πάουελ – Όξινη βροχή

Αθήνα, αρχές του 21ου αιώνα, μια πόλη γερασμένη, ανοιχτή σε κάθε ανομία.

Δυο μοναχικά άτομα, ένας ξoφλημένος καθηγητής  του γυμνασίου και μια  φοβική νοσοκόμα  συναντιούνται  κάτω από ακραίες συνθήκες. Εκείνος προσπαθεί να ξανακερδίσει τη χαμένη ζωή του με κάθε τρόπο. Εκείνη να στήσει τη ζωή της από το τίποτα. Γύρω τους ένας χορός από πρόσωπα καθημερινά και τυχαία: ο χρηματιστής, η γηραιά κυρία, ο γυμνασιάρχης, οι ηλικιωμένοι στο καφενείο, τα κορίτσια στο μπαρ. Και τα πρόσωπα που δεν είναι εκεί, πιο ζωντανά από τα παρόντα. Οι συνεχείς καταιγίδες  που μαίνονται καταστρέφουν τις υποδομές και τα κτίρια της πόλης. Το παρελθόν δηλητηριάζει τα πάντα σαν μικρές σταγόνες που  πέφτουν αδιάκοπα όπως η βροχή  από τον ουρανό.

 

Αναστασία Λιβανού-Γκαρνιέ – Για πάντα στη θάλασσα

Στη διάρκεια της Μικρασιατικής καταστροφής, η Ίριδα έφυγε μέσα στην κοιλιά της μάνας της και αποβιβάστηκε ως βρέφος στη Χίο. Μεγαλώνοντας αγάπησε τη θάλασσα που την έφερε στον κόσμο όσο τίποτε άλλο.  Έγινε μια χειραφετημένη γυναίκα που δεν φοβόταν να κάνει αυτό που ήθελε και να κυνηγάει τα όνειρά της ακόμη και όταν κινδύνευσε να έρθει σε αντιπαράθεση με την Παλιά Ελλάδα. Γεύτηκε τη ζωή μέχρι το μεδούλι και γύρισε όλο τον κόσμο. Έζησε τον μεγάλο έρωτα, αλλά και τη μεγάλη απώλεια. Ο ταραχώδης 20ός αιώνας γίνεται  το σκηνικό της ζωής μιας γυναίκας που αναδύθηκε από κάθε της ναυάγιο σαν σωσίβιο κρατώντας στη ζωή και όσους βρίσκονταν γύρω της.

 

ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2013

 

Μιχάλης Φακίνος – Λευκή ευθεία γραμμή

Τη νύχτα που κάηκε η πρωτεύουσα ένας άντρας βαδίζει πάνω στη λευκή ευθεία γραμμή της Εθνικής Οδού χωρίς να ξέρει ποιος είναι και πού πηγαίνει. Συλλαμβάνεται. Ανακρίνεται σαν καφκικός ήρωας. Οδηγείται σε μια αχαρτογράφητη βραχονησίδα συντροφιά με τέσσερα γουρούνια και χιλιάδες επιθετικούς γλάρους. Εκεί, ολημερίς, κάνει μετεωρολογικές μετρήσεις και σκάβει λάκκους χωρίς να ξέρει το γιατί, και το βράδυ δίνει αναφορά στον αόρατο Καίσαρα  υπό το βλέμμα της Αντζελίνας Τζολί…

Το νέο μυθιστόρημα του Μιχάλη Φακίνου είναι μια βασανιστική κατάδυση στα ανεξερεύνητα βάθη της μνήμης.

 

Μάρω Φιλίππου – Οι σκιές που αναζητάς στην Αλεξάνδρεια

Από την Κρήτη στην Αλεξάνδρεια, από την Αλεξάνδρεια στη Σμύρνη κι από τη Σμύρνη πίσω στην Αλεξάνδρεια, ο Ιωάννης ή Γιαννής Χαβάκης, άνθρωπος με πολλά χαρίσματα και ανήσυχο πνεύμα, αναζητά την τύχη του και ένα καλύτερο μέλλον. Η συγγραφέας και εγγονή του Μάρω Φιλίππου, αναζητώντας τα ίχνη του παππού της, αναπαριστά με τρόπο συναρπαστικό τους σαγηνευτικούς αυτούς τόπους και παρασύρει τον αναγνώστη στην αφήγησή της για τη ζωή εκείνης της εποχής, από το 1866 ως το 1910, σε ένα μυθιστόρημα γεμάτο χρώματα, αρώματα και συγκινήσεις.

           

Δημήτρης Φιωτάκης – Και όμως δεν τελείωσε το ’73

O Δημήτρης μεγαλώνει μέσα στα απόνερα του Εμφυλίου, σε μια προλεταριακή γειτονιά της Αθήνας. Ο χρόνος τον φέρνει απέναντι σε αναπάντητα ερωτήματα. Φοιτητής Αρχιτεκτονικής αργότερα στο Πολυτεχνείο, στρατεύεται στον αγώνα για μια πατρίδα ελεύθερη και δημοκρατική. Συγχρόνως βιώνει τον έρωτα την ώρα που χτυπά τη χώρα ο σεισμός της δολοφονίας του Λαμπράκη. Οι συγκρούσεις στους δρόμους καθημερινές. Ο Σωτήρης Πέτρουλας πέφτει χτυπημένος από τη συμμορία των φονιάδων του παρακράτους. Η χούντα των επίορκων θα ρίξει τη χώρα μέσα στο επτάχρονο σκοτάδι του μαύρου φασισμού. Όμως ο αγώνας για τη δημοκρατία συνεχίζεται. Ξεσπά η εξέγερση του Πολυτεχνείου. Όμως, λίγο μετά, η Κύπρος κόβεται στη μέση. Οι παλιοί πολιτικοί ξαναπαίρνουν τη θέση τους με νέες φορεσιές και μετατρέπουν τον τόπο σε αποικία χρέους. Ο λαός και πάλι στους δρόμους. Ο χρόνος έχει αφήσει τα σημάδια του. Ο Δημήτρης και πάλι εκεί, υποβασταζόμενος, με αργό αλλά σίγουρο βήμα, όραση θολή από τα χρόνια, βλέμμα δακρυσμένο από τα δακρυγόνα. Διαβάζει τα συνθήματα στα πανό. Η κουρασμένη ματιά του σταματάει σε ένα απ’ αυτά: «ΚΑΙ ΟΜΩΣ ΔΕΝ ΤΕΛΕΙΩΣΕ ΤΟ ’73».

 

Ντόρα Βαλκάνου & Παναγιώτης Κουκουβίτης – Το μαγειρείο των αισθήσεων

Ο Απόστολος είναι ένας νεαρός ζωγράφος από τη Θεσσαλονίκη, με χόμπι τη μαγειρική. Σε μία βόλτα στα Λαδάδικα ανακαλύπτει τυχαία ένα μαγαζάκι που εμπορεύεται προϊόντα για λίγους. Εκεί διδάσκεται τα μυστικά των γεύσεων, και συνδυάζοντας την αγάπη του για τη μαγειρική, την τέχνη και τη Γυναίκα, ανακαλύπτει το πολύ ιδιαίτερο ταλέντο του. Μπορεί να αποκρυπτογραφεί την ιδιοσυγκρασία όποιας γυναίκας επιθυμεί να αποκτήσει και να την ταιριάζει με το κατάλληλο μενού, έτσι ώστε να κερδίσει τον έρωτά της. Ένα απολαυστικό μυθιστόρημα-σπουδή στην ιδιόμορφη τέχνη της μαγειρικής και στα εκπληκτικά ερωτικά και γευστικά της σταυροδρόμια.

 

 

 

 

 

 

 

ΞΕΝΗ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑ

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2013

Φίλιπ Κερ – Μοιραία Πράγα

Μετάφραση: Δημήτρης Αθηνάκης

Σεπτέμβριος 1941. Ο Μπέρνι Γκούντερ επιστρέφει από τη φρίκη του Ανατολικού Μετώπου στη γενέτειρά του, το Βερολίνο, το οποίο βρίσκει αλλαγμένο προς το χειρότερο. Όταν το παλιό αφεντικό του, ο Ράινχαρντ Χάιντριχ, των SD, ο νέος «Προστάτης του Ράιχ» στη Βοημία και στη Μοραβία, τον διατάζει να τον επισκεφθεί στην εξοχική κατοικία του στην Πράγα για να περάσει ένα σαββατοκύριακο μαζί με εκείνον και με κάποια ανώτερα στελέχη των SS και των SD, ο Μπέρνι διαισθάνεται ότι οι μίνι διακοπές του δεν θα του βγουν σε καλό. Σύντομα οι φόβοι του θα επιβεβαιωθούν: ένα πτώμα ανακαλύπτεται σε ένα δωμάτιο στο οποίο η πόρτα είναι κλειδωμένη από μέσα. Ο Μπέρνι γίνεται τότε το επίκεντρο της προσοχής καθώς καλείται να επιδείξει τις ερευνητικές του ικανότητες και να επιλύσει αυτό το φαινομενικά ανεπίλυτο μυστήριο. Εφόσον αποτύχει, γνωρίζει από πρώτο χέρι τι διακυβεύεται στην υπόθεση: τόσο η υπόληψή του ίδιου, όσο και η υπόληψη του αμείλικτου Ράινχαρντ Χάιντριχ. Ο ντετέκτιβ της ΤΡΙΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΒΕΡΟΛΙΝΟΥ Μπέρνι Γκούντερ θα βρεθεί αντιμέτωπος με την πιο λεπτή, από διπλωματική άποψη, υπόθεση στην αστυνομική του καριέρα.

 

Τζόναθαν Λέθεμ – Σκιές στο Μπρούκλιν

Μετάφραση: Κώστας Καλτσάς

Βραβευμένο με το National Book Critics Circle Award for Fiction (1999)

Βραβευμένο με το Macallan Crime Writers’ Association Gold Dagger Award (2000)

Βιβλίο της χρονιάς (1999) για τα περιοδικά Salon και Esquire

Ένα από τα καλύτερα βιβλία της χρονιάς (1999) για τους NewYorkTimes

Ο Λάιονελ Έσρογκ είναι ένα ορφανό που πάσχει από σύνδρομο Τουρέτ, μια νευρολογική διαταραχή που τον υποχρεώνει να φωνάζει και να μετράει ψυχαναγκαστικά, να ξεχαρβαλώνει και συναρμολογεί τη γλώσσα με αναπάντεχους και πρωτότυπους τρόπους. Μαζί με άλλους τρεις βετεράνους του Ορφανοτροφείου Αρρένων Αγίου Βικεντίου, δουλεύει για τον μικροκακοποιό Φρανκ Μίννα σε μια υπηρεσία σοφέρ πίσω από την οποία κρύβεται ένα άτυπο πρακτορείο ντετέκτιβ. Η ζωή χωρίς τον Φρανκ Μίννα, τον χαρισματικό Βασιλιά του Μπρούκλιν, θα ήταν αδύνατη, οπότε και κανείς τους δεν νοιάζεται αν οι δουλειές που τους αναθέτει δεν είναι ακριβώς νόμιμες. Αλλά όταν ο Φρανκ δολοφονείται, ο ένας συνάδελφος του Λάιονελ καταλήγει στη φυλακή, οι άλλοι δύο διεκδικούν την αρχηγεία, και η χήρα του Φρανκ εξαφανίζεται, ο Λάιονελ χάνει τον κόσμο κάτω από τα πόδια του, και αυτός ο απόβλητος, που δεν μπορεί να ολοκληρώσει ούτε μια απλή συνομιλία, θα επιχειρήσει να ξεδιαλύνει την υπόθεση ενώ προσπαθεί να τιθασεύσει τις λεκτικές καταιγίδες που ξεσπούν διαρκώς στο μυαλό του.

Το Σκιές στο Μπρούκλιν είναι ένας αφάνταστα γοητευτικός, ευρηματικά περίεργος και απόλυτα καθηλωτικός φόρος τιμής στις κλασικές ιστορίες με ντετέκτιβ, γραμμένος από έναν από τους πλέον εφευρετικούς συγγραφείς της Αμερικής.

 

Λίλι Τακ – Σε παντρεύτηκα για να βρω την ευτυχία

Μετάφραση: Θωμάς Σκάσσης

Η σπουδαία Αμερικανίδα συγγραφέας του βραβευμένου με National Book Award Τι νέα από την Παραγουάη;, επιστρέφει με το νέο της μυθιστόρημα, ένα δωρικό, σαγηνευτικό βιβλίο, στο οποίο η μνήμη και η αγάπη συνομιλούν με τα μαθηματικά για να συνθέσουν το καθηλωτικό και βαθιά συγκινητικό πορτρέτο του πολυετούς γάμου της Νίνας, μιας καλλιτέχνιδος με ανεκπλήρωτα όνειρα, και του Φίλιπ, ενός λαμπρού μαθηματικού. Το Σε παντρεύτηκα για να βρω την ευτυχία είναι ένα ελεγειακό μυθιστόρημα για τη μνήμη, τον έρωτα και το πώς η τύχη και οι πιθανότητες επηρεάζουν τις ζωές των ανθρώπων.

 

ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2013

 

MarcusMalteΜπλε νότες σε κόκκινο φόντο

Μετάφραση: Κώστας Κατσουλάρης

Τιμήθηκε από τους Γάλλους κριτικούς με το Βραβείο Λογοτεχνίας Μυστηρίου 2012

Όλα αρχίζουν με έναν αυτοσχεδιασμό της τζαζ, με μια φαντασίωση και μια δολοφονία.

Παρίσι: Η Βέρα, πρόσφυγας του γιουγκοσλαβικού εμφυλίου, δολοφονείται με φρικτό τρόπο. Ο Μίστερ, πιανίστας της τζαζ, ερωτευμένος με τη Βέρα, μαζί με τον πολύγλωσσο φιλόσοφο-ταξιτζή Μπομπ αναζητούν τους ενόχους. Η αναζήτησή τους στο νυχτερινό Παρίσι, υπό τους ήχους της τζαζ της θρυλικής ετικέτας της Μπλε Νότας, θα τους φέρει αντιμέτωπους με ένα κύκλωμα ανερχόμενων Βαλκάνιων κακοποιών, που συχνά έχουν την κάλυψη της πολιτικής εξουσίας. Οι ουλές που προκάλεσε ο γιουγκοσλαβικός εμφύλιος ανοίγουν και πάλι. Ψάχνοντας το παρελθόν της δολοφονημένης γυναίκας στις απομακρυσμένες ακτές του Δούναβη και στους τάφους των Βαλκανίων, οι δύο σύντροφοι θα ανακαλύψουν κρυμμένα εγκλήματα για τα οποία κανείς δεν θέλησε να κρατήσει σημειώσεις.

Ένα συναρπαστικό νουάρ μυθιστόρημα της γαλλικής σχολής του είδους, όπου η τζαζ μουσική μπλέκεται με την πολιτική και τη σύγχρονη ευρωπαϊκή ιστορία με τρόπο αριστοτεχνικό.

 

Φέι Γουέλντον – Δεκαήμερο στο σπα

Μετάφραση: Γιώτα Κακαρούκα

Λίγο πριν από τα Χριστούγεννα, ένα τσούρμο άγνωστων μεταξύ τους γυναικών συγκεντρώνεται σ’ ένα απομονωμένο όσο και φημισμένο Spa. Ο σκοπός είναι ιερός γι’ αυτό και ολίγον τσουχτερός: 5.000 λίρες για να τις βρει ο καινούργιος χρόνος με λαμπερή εμφάνιση και ανανεωμένα τσάκρας. Και ενώ ανυπομονούν για χαλαρωτικές συνεδρίες υδροθεραπείας και θαυματουργές κούρες απολέπισης, μια σειρά δυσάρεστων γεγονότων ανατρέπουν τα σχέδιά τους: το απλήρωτο προσωπικό του Spa απεργεί, φήμες για μια φονική επιδημία γρίπης σπέρνουν τον πανικό, ενώ ένα σφοδρό κύμα κακοκαιρίας κόβει κάθε επαφή με τον έξω κόσμο. Αποφασισμένες να περάσουν όσο καλύτερα μπορούν το διάστημα των εορτών, οι γυναίκες έρχονται πιο κοντά η μία στην άλλη με προσωπικές ιστορίες που διηγούνται γύρω από το τζακούζι. Με μια μυστική υπόσχεση όμως: ό,τι κι αν ακούσουν, θα μείνει αυστηρά μεταξύ τους…

Η Φέι Γουέλντον, συγγραφέας, μεταξύ άλλων, των βιβλίων Διαβολογυναίκα και Νταντά με χρέη συζύγου, παγκοσμίως γνωστή για τις φεμινιστικές της πεποιθήσεις, υπογράφει εδώ ένα από τα σημαντικότερα έργα της.

ΜΕΛΕΤΕΣ – ΔΟΚΙΜΙΑ

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2013

JeanMichelQuinodozΠώς να διαβάσω τον Φρόιντ                                

Μετάφραση: Δέσποινα Ανδροπούλου

Το Πώς να διαβάσω τον Φρόιντ είναι μια γνωριμία με το ψυχαναλυτικό έργο του Φρόιντ. Ο συγγραφέας παρουσιάζει τα κύρια φροϊδικά κείμενα με χρονολογική σειρά, τα τοποθετεί στο πλαίσιο της ζωής του Φρόιντ τη στιγμή της δημιουργίας τους, και κατόπιν αναλύει την πρόσληψη και τις προεκτάσεις των ανακαλύψεών του από τους μεταφροϊδικούς ψυχαναλυτές.

Τα κεφάλαια «Βιογραφία και Ιστορία», «Εξέλιξη των φροϊδικών εννοιών», «Μεταφροϊδικοί», «Χρονολόγηση των φροϊδικών εννοιών» έχουν διδακτικό σκοπό και παρουσιάζουν την ίδια ακριβώς δομή, επιτρέποντας παράλληλα διαφορετικούς τρόπους ανάγνωσης.

OJeanMichelQuinodoz προσεγγίζει τη μελέτη των έργων του Φρόιντ με γλώσσα σαφή και κατανοητή σε όλους, στηριζόμενος στη μακρά πρακτική της κλασικής ψυχαναλυτικής θεραπείας.

 

Τζελίνα Χαρλαύτη – Κατερίνα Παπακωνσταντίνου  Η ναυτιλία των Ελλήνων 1700-1821. Ο αιώνας της ακμής πριν την Επανάσταση

Τα τελευταία 40 χρόνια οι Έλληνες κατέχουν τον μεγαλύτερο στόλο στον κόσμο, μεγαλύτερο από εκείνο των Ηνωμένων Πολιτειών, της Γερμανίας, της Κίνας ή της Ιαπωνίας. Οι αρχές της ανάπτυξης της σύγχρονης ελληνικής ναυτιλίας εντοπίζονται στον 18ο αιώνα. Οι 1800 ναυτικές οικογένειες, από σαράντα νησιά και λιμάνια του Ιονίου και του Αιγαίου, τις παραμονές της Ελληνικής Επανάστασης είχαν ένα στόλο από 1.000 μεγάλα ποντοπόρα εμπορικά ιστιοφόρα, τον μεγαλύτερο στόλο της Μεσογείου που εμπορευόταν και στον Ατλαντικό. Το βιβλίο βασίζεται σε πολυετή και πρωτότυπη έρευνα σε 30 αρχεία από 7 χώρες, γραμμένα σε 6 γλώσσες, και συνιστά ένα συλλογικό έργο από μια διεθνή ομάδα ερευνητών που ανασυγκρότησε τη ναυτιλία των Ελλήνων σε όλο της το εύρος σε αυτή την πρώιμη περίοδο.

 

ColinDuriezΤΖ. Ρ. Ρ. ΤΟΛΚΙΝ: Η ζωή και το έργο ενός θρύλου             

Μετάφραση: Θωμάς Μαστακούρης

Πολύ πριν από τις επιτυχημένες ταινίες του Άρχοντα των Δαχτυλιδιών, τα δημιουργήματα, η φαντασία και οι χαρακτήρες του ΤΖ. Ρ. Ρ. Τόλκιν είχαν γοητεύσει εκατομμύρια αναγνώστες σε όλο τον κόσμο. Ποιος ήταν όμως ο άνθρωπος που ονειρεύτηκε τις περίπλοκες γλώσσες και τον τέλεια δομημένο κόσμο της Μέσης Γης;

Ο Τόλκιν πέρασε δύσκολα χρόνια στη ζωή του. Ήταν ορφανός και φτωχός, ο κηδεμόνας του τού είχε απαγορεύσει να επικοινωνεί με τη γυναίκα που είχε ερωτευτεί, ήρθε αντιμέτωπος με τη φρίκη του Α’ Παγκόσμιου πολέμου. Ένας λαμπρός αλλά ιδιαίτερα εσωστρεφής λόγιος, πέρασε πάνω από πενήντα χρόνια σμιλεύοντας τις γλώσσες, την ιστορία, τους λαούς και τη γεωγραφία της Μέσης Γης, πλάθοντας μια συμπαγή μυθολογία η οποία βασίστηκε στην τεράστια γνώση του γύρω από την πρώιμη ευρωπαϊκή ιστορία και κουλτούρα της Βόρειας Ευρώπης. Δημιουργώντας έναν φανταστικό κόσμο ο οποίος μάγεψε και ενθουσίασε ολόκληρες γενιές, ο ΤΖ. Ρ. Ρ. Τόλκιν έγινε θρύλος. Η συναρπαστική βιογραφία του Τόλκιν από τον ColinDuriez ρίχνει φως σε γνωστές και άγνωστες πτυχές της ζωής του.

 

NoamChomskyΠώς λειτουργεί ο κόσμος                

Μετάφραση: Μαρία-Αριάδνη Αλαβάνου

Το Πώς λειτουργεί ο κόσμος είναι ένας τόμος που συγκεντρώνει τέσσερα από τα πιο δημοφιλή βιβλία του Νόαμ Τσόμσκι, που έχουν πουλήσει συνολικά περισσότερα από 600.000 αντίτυπα, αποδεικνύοντας την ανθεκτικότητά τους μέσα στο χρόνο και επιβεβαιώνοντας τη διαχρονικότητα της σκέψης αυτού του τόσο σπουδαίου στοχαστή της εποχής μας. Είκοσι χρόνια πριν ο Τσόμσκι έγραφε «Το 1970, το 90% του διεθνούς κεφαλαίου διαχεόταν στο εμπόριο και σε μακροπρόθεσμες επενδύσεις –άλλες περισσότερο, άλλες λιγότερο παραγωγικές– και το 10% διοχετευόταν σε κερδοσκοπικές δραστηριότητες. Από το 1990 και μετά, τα νούμερα αυτά αντιστράφηκαν».  

 

JillBolteTylorΤα εγκεφαλικό της φώτισής μου

Μετάφραση: Ανδρέας Λυμπερόπουλος

Το πρωί της 10ης Δεκεμβρίου 1996 η Τζιλ Μπολτ Τέιλορ, νευροανατόμος του Χάρβαρντ ηλικίας τριάντα εφτά ετών, υπέστη βαρύ εγκεφαλικό από ρήξη αιμοφόρου αγγείου στο αριστερό ημισφαίριο του εγκεφάλου της. Καθώς το τραυματισμένο αριστερό τμήμα του εγκεφάλου της –το λογικό, προσγειωμένο, εστιασμένο στις λεπτομέρειες και στο χρόνο τμήμα– έβρισκε και έχανε διαδοχικά τη λειτουργία του, η Τέιλορ αιωρούνταν ανάμεσα σε δύο ξεχωριστές και αντίθετες πραγματικότητες.

Στο Εγκεφαλικό της Φώτισής μου η Τέιλορ μοιράζεται τη μοναδική οπτική της για τον εγκέφαλο και την ικανότητά του για ανάρρωση, καθώς και την αίσθηση της απόλυτης κατανόησης που κέρδισε από αυτό το ασυνήθιστο ταξίδι έξω από την άβυσσο ενός πληγωμένου εγκεφάλου.

 

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ