Τελευταία νέα:

Γερμανία: Ο πόλεμος στο Ιράν φρενάρει την ανάπτυξη

Ο πόλεμος στο Ιράν πυροδοτεί έκρηξη στις τιμές πετρελαίου...

Στην Ελλάδα ανέκαθεν περιπλέκονται γλουτοί…

                          Γράφει ο Γιώργος Πιπερόπουλος   Προβληματίστηκα αρκετά για την επιλογή...

Βερολίνο: Εκδήλωση μνήμης των Ελλήνων θυμάτων του στρατοπέδου συγκέντρωσης Sachsenhausen

Αγαπητά μέλη και φίλοι της Ελληνικής Κοινότητας Βερολίνου, Η Ελληνική...

Η σωστή χρήση της ελληνικής γλώσσας

Η παρουσίαση του βιβλίου από τον φιλόλογο Αλέξανδρο Βαναργιώτη.

36 χρό­νια με­τά την ε­πί­ση­μη κα­θι­έ­ρω­ση της δη­μο­τι­κής, μπο­ρού­με να πού­με ό­τι η ελ­λη­νι­κή γλώσ­σα βρί­σκε­ται στην πιο πλού­σια και υ­γι­ή μορ­φή της, αν την πα­ρα­κο­λου­θή­σου­με στην πο­ρεί­α της τα τε­λευ­ταί­α ε­κα­τό χρό­νια. Η δη­μο­τι­κή α­φο­μοί­ω­σε έ­ναν όγ­κο λέ­ξε­ων και τύ­πων της κα­θα­ρεύ­ου­σας και δια­ρκώς ε­ξε­λίσ­σε­ται και βελ­τι­ώ­νε­ται. Ό­μως, αν θέ­λου­με να εί­μα­στε ει­λι­κρι­νείς, ο πλού­τος της γλώσ­σας εί­ναι οι άν­θρω­ποι που τη μι­λά­νε, ό­χι τα εγ­χει­ρί­δια γραμ­μα­τι­κής που την προσ­δι­ο­ρί­ζουν ού­τε τα λε­ξι­κά που την πε­ρι­γρά­φουν. Στο δι­α­δί­κτυ­ο α­να­κα­λύ­πτει κα­νείς ά­πει­ρες συ­ζη­τή­σεις αν­θρώ­πων που α­γω­νιούν για το μέλ­λον της γλώσ­σας μας. Τα ε­ρω­τή­μα­τα που τί­θεν­ται εί­ναι: Χά­νε­ται τε­λι­κά η γλώσ­σα μας; Τα αγ­γλι­κά στα­δια­κά αν­τι­κα­θι­στούν και δι­α­βρώ­νουν τα ελ­λη­νι­κά; Τα γκρί­κλις εί­ναι η γρα­φή του αύ­ριο; Ό­λα τα προ­η­γού­με­να, αν και με­ρι­κές φο­ρές φτά­νουν στην υ­περ­βο­λή, δεί­χνουν την ύ­παρ­ξη ε­νός προ­βλή­μα­τος ή μια ε­περ­χό­με­νη α­πει­λή. Ε­κτί­μη­σή μου εί­ναι ό­τι η ελ­λη­νι­κή γλώσ­σα πε­ρισ­σό­τε­ρο κιν­δυ­νεύ­ει α­πό βί­αι­ες με­τα­τρο­πές ε­πι­βαλ­λό­με­νες α­πό κυ­βερ­νη­τι­κές α­πο­φά­σεις, ό­πως ε­κεί­νη του 1982, που σε μια νύ­χτα κα­τάρ­γη­σε τους τό­νους,  και λι­γό­τε­ρο α­πό τις δι­α­δι­κτυα­κές μό­δες που συ­χνά τις ε­πέ­βαλ­λε και η α­νάγ­κη. Το γε­γο­νός στο ο­ποί­ο πρέ­πει να στα­θού­με εί­ναι ό­τι με την κα­κή χρή­ση της γλώσ­σας και τη δια­ρκή κα­κο­ποί­η­σή της το αι­σθη­τι­κό μέ­ρος της χει­ρο­τε­ρεύ­ει. Οι εκ­φρα­στι­κές ε­πι­λο­γές των νέ­ων γί­νον­ται φτω­χό­τε­ρες. Ε­πί­σης ο εκ­φυ­λι­σμός της γλώσ­σας, κα­τά την χρή­ση της, την κά­νει πιο χυ­δαί­α, λι­γό­τε­ρο ό­μορ­φη.

Ο Χα­ρά­λαμ­πος Ζορ­μπάς στο βι­βλί­ο του «Η σω­στή χρή­ση της ελ­λη­νι­κής γλώσ­σας», ξε­κι­νών­τας α­πό τη θε­με­λι­ώ­δη αρ­χή ό­τι η ελ­λη­νι­κή γλώσ­σα εί­ναι μί­α και ε­νια­ία α­πό τον Ό­μη­ρο μέ­χρι σή­με­ρα, η ο­ποί­α α­πλώς με­τα­βάλ­λε­ται και ε­ξε­λίσ­σε­ται, προ­τεί­νει να αν­τλού­με ά­φο­βα και ε­λεύ­θε­ρα α­πό ό­λες τις πε­ρι­ό­δους της γλώσ­σας μας, α­πο­φεύ­γον­τας α­πλώς τις α­κρό­τη­τες. Δεν μπο­ρού­με σή­με­ρα, πα­ρα­δείγ­μα­τος χά­ριν, να πού­με «με­τέ­βην εις τας Α­θή­νας», λέ­με ό­μως «του α­πηύ­θυ­να τον λό­γο, ήρ­θη η α­πα­γό­ρευ­ση, χάρ­μα ο­φθαλ­μών, άλ­μα ε­πί κον­τώ, πε­πι­ε­σμέ­νος α­έ­ρας κ.α. Στό­χος του εί­ναι να μι­λά­με σω­στά και ω­ραί­α ελ­λη­νι­κά. Γι’ αυ­τό α­πό τη μί­α με­ριά ο συγ­γρα­φέ­ας υ­πο­δει­κνύ­ει σύμ­φω­να με τη Γραμ­μα­τι­κή και το Συν­τα­κτι­κό την ορ­θή χρή­ση της γλώσ­σας και δι­ορ­θώ­νει κά­ποι­α, α­πό σύγ­χυ­ση ή ά­γνοι­α, γλωσ­σι­κά α­το­πή­μα­τα των σύγ­χρο­νων Ελ­λή­νων, και α­πό την άλ­λη κα­τα­θέ­τει τις α­πό­ψεις και τις θέ­σεις του για μια αι­σθη­τι­κά δό­κι­μη χρή­ση της γλώσ­σας. Στο θέ­μα αυ­τό ο Χα­ρά­λαμ­πος Ζορ­μπάς δη­λώ­νει ξε­κά­θα­ρα στον πρό­λο­γο ό­τι σε πολ­λές πε­ρι­πτώ­σεις οι προ­τά­σεις του εί­ναι υ­πο­κει­με­νι­κές και μπο­ρούν να αμ­φι­σβη­τη­θούν α­πό τον α­να­γνώ­στη. Το βι­βλί­ο «Η σω­στή χρή­ση της ελ­λη­νι­κής γλώσ­σας» δεν εί­ναι έ­να εγ­χει­ρί­διο με α­πό­λυ­το χα­ρα­κτή­ρα. Δεν δι­εκ­δι­κεί το α­λά­θη­το. Η α­ξί­α του πέ­ρα α­πό τα άλ­λα έγ­κει­ται στην πρό­τα­ση και στο δι­ά­λο­γο που θα προ­κύ­ψει α­πό αυ­τή.

Εί­ναι χρή­σι­μο ε­δώ να ση­μει­ω­θεί ό­τι η νέ­α ελ­λη­νι­κή γλώσ­σα ε­ξε­λίσ­σε­ται, α­να­βα­πτι­ζό­με­νη δια­ρκώς στη γλωσ­σι­κή πα­ρά­δο­ση και α­να­τρο­φο­δο­τού­με­νη α­πό αυ­τή. Ε­πί­σης για το θέ­μα της μει­κτής γλώσ­σας μπο­ρού­με να ρί­ξου­με μια μα­τιά στους με­γά­λους συγ­γρα­φείς. Οι ση­μαν­τι­κοί δη­μι­ουρ­γοί έ­χουν ξε­πε­ρά­σει τα αν­τι­θε­τι­κά σχή­μα­τα λό­γω της βα­ρύ­τη­τας των έρ­γων τους. Αν α­να­φέ­ρω ως πα­ρα­δείγ­μα­τα τον Κάλ­βο και τον Πα­πα­δι­α­μάν­τη, θα κα­τα­λά­βε­τε τι εν­νο­ώ. Κά­τι α­νά­λο­γο έ­κα­νε κι ο Κα­βά­φης.  Προ­χώ­ρη­σαν στη σύν­θε­ση των αν­τι­θέ­των ε­πι­δι­ώ­κον­τας να ε­πι­τύ­χουν το αι­σθη­τι­κό τους ό­ρα­μα. Πέ­τυ­χαν την αρ­μο­νί­α μέ­σα α­πό τα αν­τί­θε­τα. Κι αν σε κά­ποι­ους υ­πο­στη­ρι­κτές του εκ­συγ­χρο­νι­σμού κά­τι τέ­τοι­ο φαί­νε­ται συν­τη­ρη­τι­κό, σας θυ­μί­ζω ό­τι σε κοι­νω­νί­ες πε­ρι­φε­ρεια­κές σαν τη δι­κή μας, πε­ρισ­σό­τε­ρο συ­νε­τέ­λε­σαν στον εκ­συγ­χρο­νι­σμό οι υ­πο­στη­ρι­κτές των πα­ρα­δό­σε­ων πα­ρά οι με­τα­πρά­τες των νε­ω­τε­ρι­σμών.

Να πού­με και δύ­ο λό­για τώ­ρα για τη δο­μή του βι­βλί­ου. «Η σω­στή χρή­ση της ελ­λη­νι­κής γλώσ­σας» ξε­κι­νά με πρό­λο­γο του συγ­γρα­φέ­α και ακολουθούν ο­κτώ κε­φά­λαι­α. Ου­σι­α­στι­κά, ρή­μα­τα, φρά­σεις, ε­πιρ­ρή­μα­τα, αν­τω­νυ­μί­ες, ε­πί­θε­τα, με­το­χές εί­ναι το πε­ρι­ε­χό­με­νο των πρώ­των ε­πτά κε­φα­λαί­ων, ε­νώ το ό­γδο­ο α­σχο­λεί­ται με τα γλωσ­σι­κά λά­θη που πα­ρα­τη­ρούν­ται κα­τά την τέ­λε­ση των ι­ε­ρών α­κο­λου­θι­ών. Στο τέ­λος πα­ρα­τί­θε­ται έ­να πο­λύ εύ­χρη­στο ευ­ρε­τή­ριο και το βι­βλί­ο κλεί­νει με τις βι­βλι­ο­γρα­φι­κές πη­γές.

Θα α­να­φερ­θώ ε­δώ εν­δει­κτι­κά σε δύ­ο θέ­μα­τα που πραγ­μα­τεύ­ε­ται το βι­βλί­ο, τα ε­πιρ­ρή­μα­τα και τη χρή­ση πε­ρι­φρά­σε­ων με το ρή­μα «κά­νω» αν­τί των σω­στών ρη­μα­τι­κών τύ­πων, για να έ­χε­τε και μια πιο α­πτή αίσθηση α­πό το πε­ρι­ε­χό­με­νο του βι­βλί­ου.

Α­πό όσα λέ­ει η σχο­λι­κή γραμ­μα­τι­κή, σχη­μα­τί­ζει κα­νείς την εν­τύ­πω­ση ό­τι ε­πιρ­ρή­μα­τα σε -ως πα­ρά­γον­ται στη Νε­ο­ελ­λη­νι­κή μό­νο α­πό ε­πί­θε­τα σε -ης, -ες, ό­πως ε­πι­με­λής-ε­πι­με­λώς, ε­πι­ει­κής-ε­πι­ει­κώς, δια­ρκής-δια­ρκώς. Κά­που μά­λι­στα η γραμ­μα­τι­κή ση­μει­ώ­νει ό­τι “με­ρι­κά α­πό τα ε­πιρ­ρή­μα­τα σε -α μπο­ρούν να σχη­μα­τι­στούν και σε -ως”. Έ­τσι ό­μως δη­μι­ουρ­γεί­ται η ε­σφαλ­μέ­νη εν­τύ­πω­ση ό­τι κα­νο­νι­κά στη Νε­ο­ελ­λη­νι­κή τα ε­πιρ­ρή­μα­τα έ­χουν γε­νι­κώς κα­τά­λη­ξη σε -α και ό­τι η κα­τά­λη­ξη σε -ως εί­ναι κά­τι σπα­νι­ό­τε­ρο ή εί­ναι τύ­πος της καθαρεύουσας που πρέ­πει να α­πο­φεύ­γε­ται. Και ό­μως! Η α­λή­θεια εί­ναι ό­τι στη γλώσ­σα μας υ­πάρ­χει παράλληλα ο λό­γιος σχη­μα­τι­σμός ε­πιρ­ρη­μά­των σε -ως και ο λα­ϊ­κός σχη­μα­τι­σμός σε -α. Π.χ. “ορ­θώς έ­πρα­ξες” ή “ορ­θά έ­πρα­ξες”. Πολ­λά  ε­πιρ­ρή­μα­τα σχη­μα­τί­ζον­ται α­δι­α­κρί­τως και με τους δυ­ο τρό­πους: αν­τι­θέ­τως και αν­τί­θε­τα, α­δί­κως και ά­δι­κα, χω­ρίς δι­α­φο­ρά ση­μα­σί­ας. Με­ρι­κά ό­μως α­πό τα λό­για ε­πιρ­ρή­μα­τα, προ­τι­μούν την κα­τά­λη­ξη -ως και φαί­νον­ται α­φύ­σι­κα αν τα με­τα­πλά­σου­με σε -α. Κα­νο­νι­κά λοι­πόν λέ­με: τα­κτο­ποι­ή­θη­κα τα­μεια­κώς, τε­λω­νεια­κώς, θα τα­ξι­δέ­ψω α­ε­ρο­πο­ρι­κώς, α­πο­δεί­χτη­κε ερ­γα­στη­ρια­κώς… Λέ­με: ε­ξε­τά­στη­κε γρα­πτώς, γράψ­τε το πο­σόν α­ριθ­μη­τι­κώς και ο­λο­γρά­φως… Λέ­με: προ­η­γου­μέ­νως, ε­πο­μέ­νως,.. Και κα­κώς με­ρι­κοί, ως ε­πί το πλεί­στον πο­λι­τι­κοί και δη­μο­σι­ο­γρά­φοι, λέ­νε: προ­η­γού­με­να, ε­πό­με­να, κύ­ρια, κλπ.

Ό­μως οι δύ­ο τύ­ποι (σε και σε -ως) δεν εί­ναι πάν­τα ταυ­τό­ση­μοι. Σε κά­ποι­α ζεύ­γη ε­πιρ­ρη­μά­των εμ­φα­νί­ζον­ται να έ­χουν δι­α­φο­ρε­τι­κή ση­μα­σί­α:

Για παράδειγμα στα επιρρήματα:

α­δι­ά­κρι­τα, α­δι­α­κρί­τως

έ­κτα­κτα, ε­κτά­κτως

ά­με­σα, α­μέ­σως

Η βου­λή συ­νε­δρί­α­σε ε­κτά­κτως. (χω­ρίς να το εί­χε προ­γραμ­μα­τί­σει)

Αλ­λά: Χτες το βρά­δυ βγή­κα­με και πε­ρά­σα­με έ­κτα­κτα. (θαυ­μά­σια, πο­λύ ευ­χά­ρι­στα)

Θα σας ε­ξυ­πη­ρε­τή­σου­με α­μέ­σως. (χω­ρίς κα­θυ­στέ­ρη­ση)

Αλ­λά: Του προ­σέφε­ραν βο­ή­θεια ά­με­σα. (α­πευ­θεί­ας, χω­ρίς με­σο­λά­βη­ση)

Ό­λοι οι α­πό­φοι­τοι θ’ αρ­χί­σουν να ερ­γά­ζον­ται, α­δι­α­κρί­τως φύ­λου και η­λι­κί­ας. (χω­ρίς δι­α­κρί­σεις)

Αλ­λά: Να μη συμ­πε­ρι­φέ­ρε­σαι α­δι­ά­κρι­τα. (χω­ρίς δι­α­κρι­τι­κό­τη­τα, με α­γέ­νεια)

Και δύ­ο λό­για για το ρή­μα «κά­νω» και τις πε­ρι­φρά­σεις του.

Κα­θη­με­ρι­νά χρη­σι­μο­ποι­ούν­ται κα­τά κό­ρον πε­ρι­φρά­σεις του «κά­νω» αν­τί για τον ορ­θό ρη­μα­τι­κό τύ­πο. Ο συγ­γρα­φέ­ας στο βι­βλί­ο πα­ρα­θέ­τει έ­ναν ε­κτε­τα­μέ­νο πί­να­κα τέ­τοι­ων πε­ρι­φρά­σε­ων έ­χον­τας δί­πλα και μια πρό­τα­ση αν­τι­κα­τά­στα­σης των πε­ρι­φρά­σε­ων α­πό την ορ­θή έκ­φρα­ση.

Λέ­με «κά­νω αί­τη­ση», ε­νώ πρέ­πει να πού­με «υ­πο­βάλ­λω αί­τη­ση»,

«κά­νω πα­ρέ­λα­ση», αν­τί «πα­ρε­λαύ­νω»,

«κά­νω γυ­μνα­στι­κή», αν­τί «γυ­μνά­ζο­μαι»,

«κά­νω έ­ρα­νο», ε­νώ το σω­στό εί­ναι «δι­ε­νερ­γώ έ­ρα­νο»,

«κά­νω μα­θή­μα­τα», αν­τί «πα­ρα­κο­λου­θώ μα­θή­μα­τα», κ.α.

Αυ­τά εί­ναι σε γε­νι­κές γραμ­μές ό­σα α­πο­κό­μι­σα με­λε­τών­τας το βι­βλί­ο.  Και ο­μο­λο­γώ πως α­νέ­τρε­ξα σε αυ­τό αρ­κε­τές φο­ρές στο διάστημα που το έχω στα χέρια μου.  Πρό­κει­ται για έ­να βι­βλί­ο χρή­σι­μο για τους αν­θρώ­πους που θέ­λουν να μι­λούν σω­στά ελ­λη­νι­κά ή να προ­βλη­μα­τι­στούν για την ποι­ό­τη­τα των ελ­λη­νι­κών που χρη­σι­μο­ποι­ούν.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μάρτιος 2025

Σχετικά άρθρα

Γερμανία: Ο πόλεμος στο Ιράν φρενάρει την ανάπτυξη

Ο πόλεμος στο Ιράν πυροδοτεί έκρηξη στις τιμές πετρελαίου και φυσικού αερίου, βάζοντας σε κίνδυνο την εύθραυστη επιστροφή της Γερμανίας στην ανάπτυξη.Οι επιπτώσεις του...

Στην Ελλάδα ανέκαθεν περιπλέκονται γλουτοί…

                          Γράφει ο Γιώργος Πιπερόπουλος   Προβληματίστηκα αρκετά για την επιλογή του τίτλου μου αλλά κατέληξα σε αυτόν επιδιώκοντας να διεγείρω την προσοχή σας κάτι που...

Βερολίνο: Εκδήλωση μνήμης των Ελλήνων θυμάτων του στρατοπέδου συγκέντρωσης Sachsenhausen

Αγαπητά μέλη και φίλοι της Ελληνικής Κοινότητας Βερολίνου, Η Ελληνική Κοινότητα Βερολίνου σας καλεί να τιμήσουμε μαζί τη μνήμη των Ελλήνων θυμάτων του στρατοπέδου συγκέντρωσης...

«Προσπαθούμε μέσω της ελληνικής γλώσσας να κάνουμε τους φοιτητές να αγαπήσουν τα ελληνικά γράμματα, την Ελλάδα»

Τι τονίζει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ο καθηγητής του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου της Λουντ στη Σουηδία και πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών κ....

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ